Перейти до основного вмісту

Language trouble(s)

Although I can write in English, my trouble is with my native language, Ukrainian. In layman's terms, historically speaking, Ukraine was occupied by Russians, and Russian for a long time was considered a "more cultured" language in Ukraine, while Ukrainian was thought the language of the countryside, of rednecks etc. Russian was everywhere, in schools, on TV, in press, so even in villages (where I grew up) most people didn't speak proper Ukrainian, but a creole language, a mixture of Russian and Ukrainian called "surzhyk". The problem is many people can speak proper (literary) Ukrainian, but in central and eastern Ukraine proper Ukrainian is not a spoken language, it's more a language of writing. People speak "surzhyk", but write in Ukrainian. Few people manage to sound natural and fluent speaking proper Ukrainian. I know I don't. I have spoken "surzhyk" all my life, but I can't write in this deformed hybrid. I can use it in my writing to make a point about a character, but not continuously. It's like writing in two languages at once, none of them sounding right. So for now I am training myself to use my own language, to make it mine. And it's a harder task than studying English.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Помилка

08.05.2016 9:49 - Настю, приїжджай швидше… З батьком погано… Я не знаю що робити… Щось не так! Мати була схильна до драми навіть в найпересічніших ситуаціях, але зараз вона ледь могла розмовляти від хвилювання і переляку. - Мамо, що не так? Зажди, ти викликала швидку? Якщо ні, викликай зараз, а потім зателефонуєш мені. - Настю, я … не знаю, чи варто… Я такого ніколи не бачила - він став як… соляний стовп, прям' як в Біблії. Я до нього, а він - твердий і холодний. Я навіть не знаю, як це…. пояснити. Моє серце кілька митей просто перестало битися. Я прекрасно знала, як це пояснити.

Циганське прокляття

Циганку довелося шукати довго. Я питала її сородичів на базарах, чи не знають вони такої і де її можна знайти. Всі вони цікавилися, навіщо вона мені потрібна і кожен недовірливо дивився скоса, коли я казала, що шукаю її для взаємовигідної угоди. Чи то була циганська солідарність, чи просте небажання допомогти ґаджо, але жоден із них навіть не висловив припущення, де її можна було б шукати. Я вже починала впадати у відчай, коли випадково зустріла її у своєму ж місті на вулиці серед білого дня. Вона йшла з хлопчиком та дівчинкою по боках, і щось їм серйозно розповідала. Вона йшла назустріч, але на протилежному боці вулиці, і я боялася, що якщо не наздожену її вчасно, то знову загублю і до своєї смерті більше не знайду. Я навіть не могла до неї крикнути, щоб зупинити її, бо не знала її імені. Я знала, що виглядаю як ідіотка, коли гукнула "Гей!" в її напрямку і кинулася перебігати дорогу. Я так боялася випустити її з поля зору, що не помітила машину, яка раптом з’явилася в бічн...

The writing journey starts

I don't remember how my writing journey started, what gave it a boost. I think it was my loneliness too, like that of Tim Pears. I have always been an introvert and plunged into my own world. I read a lot, and imagined a lot, and the result was I created something on paper. I can't remember loving poetry, but I remember I wrote poems when I was younger, and some of them were even published in a local newspaper. My classmates made fun of me for being a "poetess". I also remember reading a story in Ukrainian and enjoying the simile the author used, something about rabbit's ears being like the tulip's leaves. I remember enjoying the accuracy of the simile and wanting to write to invoke the same enjoyment in others.